2 Koningen 9:28

SVEn zijn knechten voerden hem naar Jeruzalem, en zij begroeven hem in zijn graf, bij zijn vaderen in de stad Davids.
WLCוַיַּרְכִּ֧בוּ אֹתֹ֛ו עֲבָדָ֖יו יְרוּשָׁלְָ֑מָה וַיִּקְבְּר֨וּ אֹתֹ֧ו בִקְבֻרָתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ
Trans.

wayyarəkiḇû ’ōṯwō ‘ăḇāḏāyw yərûšālāəmâ wayyiqəbərû ’ōṯwō ḇiqəḇurāṯwō ‘im-’ăḇōṯāyw bə‘îr dāwiḏ:


ACכח וירכבו אתו עבדיו ירושלמה ויקברו אתו בקברתו עם אבתיו בעיר דוד  {פ}
ASVAnd his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
BEAnd his servants took him in a carriage to Jerusalem, and put him into the earth with his fathers in the town of David.
DarbyAnd his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
ELB05Und seine Knechte führten ihn zu Wagen nach Jerusalem, und sie begruben ihn in seinem Begräbnis, bei seinen Vätern, in der Stadt Davids. -
LSGSes serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l'enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.
SchUnd seine Knechte ließen ihn nach Jerusalem führen und begruben ihn in seinem Grabe mit seinen Vätern in der Stadt Davids.
WebAnd his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulcher with his fathers in the city of David.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs